Послуги

ПЕРЕКЛАДИ ДОКУМЕНТІВ З УКРАЇНСЬКОЇ ДЛЯ ЛЕГАЛІЗАЦІЇ В НІМЕЧЧИНІ

Документи

Офіційні інстанції Німеччини приймають переклади, виконані виключно присяжними перекладачами, що мають відповідну кваліфікацію і допуск, завірені особистою печаткою перекладача, видану на підставі протоколу Верховного суду.
Ольга Дзюба (Sprachenservice Dortmund) - присяжний перекладач з російської та української на
німецьку, уповноважений головою Верховного суду в Хамі Північний Рейн Вестфалія (реєстраційний номер 3162E-17.3482).

01
02

В роботі професійного перекладача неприпустимі неточності, помилки і неоднозначне тлумачення висловлювань. Некоректність перекладу може привести до серйозних юридичних наслідків і матеріальних втрат. Професійному перекладачеві необхідно розуміти лінгвістичні особливості мов, з якими він працює, враховувати нюанси законодавства країни, документи якої перекладаються.

Консультації з підготовки ПАКЕТУ ДОКУМЕНТІВ

Послуги Ольга Дзюба ( Sprachenservice Dortmund ) – це не тільки визнаний законодавчо в Німеччині завірений переклад, це і правові консультації з різних питань. Юридична освіта співробітників сервісу допомагає коректно вирішувати проблеми клієнтів, які виникають через невідповідність законодавчих норм різних країн, і консультувати їх в правових питаннях.

Консультації та рекомендації за офіційним працевлаштування в Німеччині, можливості отримання освіти в Німеччині, можливостям визнання професійної кваліфікації, дипломів та атестатів, отримання ВНЖ і Blaue Karte (Blue card ).

КОНСУЛЬТАЦІЇ ПЛАТНІ

Подайте заявку на переклад документа онлайн.

03

Заощаджуйте ваш час та подайте документ на переказ або задайте своє питання прямо зараз.
Для цього вам необхідно заповнити форму і завантажити файл в форматі PDF. При подачі заявки онлайн стягується передоплата в розмірі 20 Євро, яка вираховується із загальної суми рахунку.

Увага! Передоплата, в разі відмови від послуги, не повертається. Документи приймаються тільки в форматі PDF.

ЗАМОВИТИ ПОСЛУГУ


до початку